Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 69 результатов

Ответы справочной службы

Здравствуйте! Выражение ,,Становится ясно" можно считать вводным сочетанием в предложении ,,Становится ясно, чрезмерное потребление духовно обедняет человека"? Или можно также оформить БСП, СПП: Становится ясно: чрезмерное потребление духовно обедняет человека. Становится ясно, что чрезмерное потребление духовно обедняет человека.

Корректность двух последних из приведенных Вами примеров (бессоюзного сложного и сложноподчиненного предложений) не вызывает сомнений. Что касается возможности употребления сочетания становится ясно в роли вводного, то она сомнительна. Важным формальным свойством вводных конструкций является отсутствие грамматической  связи с каким-либо членами или частями предложения, из чего следует ещё одно свойство — способность занимать в предложении любую позицию: начальную, срединную, конечную. Сочетание становится ясно едва ли возможно «передвигать» из начальной позиции в какую-то другую, сравним: ?Чрезмерное потребление, становится ясно, духовно обедняет человека?Чрезмерное потребление духовно обедняет человека, становится ясно. При этом, конечно, ничто не мешает выделить эту конструкцию в срединной позиции как вставку (такое возможно с любой частью предложения): Чрезмерное потребление — становится ясно — духовно обедняет человека.

Страница ответа
В чем смысловая разница между понятиями "русскоговорящий" и "русскоязычный"? Верно ли, что в первом случае речь идет о владении языком, а во втором о родном языке?

Примем во внимание словарное толкование слова русскоязычный. Указание на «говорящих на русском языке» служит основанием для вывода о том, что это прилагательное имеет более широкое значение, чем слово русскоговорящий. Прилагательные различаются и по сочетаемости: у первого она достаточно разнообразная, а второе прилагательное употребляется только со словами, обозначающими тех, кто может говорить. Учтем еще и то, что два слова используются специалистами, исследующими социолингвистические процессы, то есть прилагательные могут обладать терминологическим значением. Очевидно, что ответ на вопрос едва ли может быть кратким, ограничиваться «справочной» информацией.

Страница ответа
Добрый день! Нужно ли тире во втором предложении? "Если карточка выбрана верно, то образуется пара. Если (-) неверно, то ответ на карточке справа станет красным".

Тире не требуется: едва ли предложение можно прочесть с паузой после союза если (см. параграф 6.5 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя).

Страница ответа

Справочники

В результате

В РЕЗУЛЬТАТЕ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Он понял, что час триумфа уже наступил и что триумф едва ли не будет полнее, если в результате не окажется ни расквашенных носов, ни свороченных на сторону скул. М. Салтыков-Щедрин, История одного города. См. также: В РЕЗУЛЬТАТЕ (чего)

...Он понял, что час триумфа уже наступил и что триумф едва ли не будет полнее, если в результате не окажется ни расквашенных носов, ни свороченных на сторону скул. М. Салтыков-Щедрин, История одного города. См. также: В РЕЗУЛЬТАТЕ (чего)...

...В результате...

ХIII Неударяемые частицы НЕ и НИ

§ 48. Следует различать правописание неударяемых частиц не и ни. Частицы эти различаются по значению и употреблению. 1. Частица не употребляется для отрицания, например: Не я говорил об этом. Я не говорил об этом. Я говорил не об этом. Необходимо обратить внимание на отдельные случаи употребления этой частицы: а) При наличии отрицательной частицы не и в первой, и во второй части составного глагольного сказуемого предложение получает ...

...г) Частица не входит в состав устойчивых сочетаний: едва ли не, чуть ли не, вряд ли не, обозначающих предположение, далеко не, отнюдь не, ничуть не, нисколько не, вовсе не, обозначающих усиленное отрицание, например: едва ли не лучший стрелок, чуть ли не в пять часов утра, отнюдь...

...ХIII Неударяемые частицы НЕ и НИ...

Частица

Частица — это служебная часть речи, которая служит для выражения оттенков значений слов, словосочетаний, предложений и для образования форм слов. В соответствии с этим частицы принято делить на два разряда — смысловые и формообразующие. Частицы не изменяются, не являются членами предложения. В школьной грамматике, однако, принято подчеркивать отрицательную частицу не вместе с тем словом, к которой она относится; особенно это касается глаголов. К 

...ли; вряд ли....

...nbsp;именно, как раз, прямо, точно, точь-в-точь; 5) ограничительно-выделительные: только, лишь, исключительно, почти, единственно, -то; 6) восклицательные: что за, ну и, как; 7) усилительные: даже, же, ни, ведь, уж, все-таки, ну; 8) со значением сомнения: едва...

...Частица...

Учебник

НЕ с наречиями

Написание НЕ с наречиями нередко вызывает трудности. Чтобы не ошибиться невзначай, не спеша прочитайте правило и внимательно, не впопыхах, сделайте упражнения к нему.

...Написание НЕ с наречиями нередко вызывает трудности...

...Он смотрел в телефон едва ли не ежечасно. Вчерашний вечер я провёл вовсе не скучно. Ты читаешь совсем не выразительно. Ты разве не сильно ударился? Примечание. В конструкциях, усиливающих отрицание, слова вовсе и совсем должны быть безударными (логически невыделенными)....

...В конструкциях, усиливающих отрицание со словами далеко не, отнюдь не, ничуть не, едва ли не, безударными вовсе не, совсем не, разве не и т. п., например: Шаги к примирению давались ему далеко не просто. Я настроена к вам отнюдь не враждебно. Он выглядел ничуть не странно....

...НЕ с наречиями...

Вводные слова

В правиле про вводные слова, возможно, самое главное – отличать вводные слова от невводных. Научиться это делать вполне возможно. Рассказываем как.

...В правиле про вводные слова, возможно, самое главное...

...Не относятся к вводным словам и не выделяются запятыми слова авось, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, вроде, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак, почти, поэтому, приблизительно,...

...Вводные слова...

Журнал

Упорядочение русского правописания

Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра Реформатского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 1, 1937). Из этой статьи читатель узнает, как в первые десятилетия советской власти шла работа по подготовке общеобязательного свода правил русского правописания, который, напомним, был официально утвержден только в 1956 году, почти через двадцать лет после написания статьи (работа по упорядочению правописания прервалась в годы Великой Отечественной войны).

...Александр Реформатский точно подметил болевые точки...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра...

...Из всего сказанного следует, что существующая практика имеет под собой почву и унификация в этом случае едва ли была бы оправданна, то есть что следует писать: масляная краска, масленый блин (взгляд), жирно масленный блин, ветряная мельница, ветреный человек (день), а также и подветреный, заветреный...

...Упорядочение русского правописания...

Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный минимум — программа

Программа создана в рамках проекта «Разработка новых концепций и базовой программы преподавания русского языка для московских школ» в 2000–2001 годах. Настоящий проект разрабатывался сотрудниками лаборатории словесности МИРОСа, соисполнителем является кафедра русского языка Института лингвистических проблем РГГУ. Программа может быть использована целиком или отдельными фрагментами, учителю предоставляется возможность самому распределить материал и количество часов по классам, особо пристальное внимание уделяя «дорогим его сердцу» темам. Сами авторы, преподающие в школе, используют ее в своей работе.

...Основным объектом рассмотрения на уроке русского языка...

...Программа создана в рамках проекта «Разработка...

...Едва ли не самая важная из них заключается в следующем....

...Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный...

Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур

Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.

...Основные тенденции в развитии языковой ситуации...

...Значительные изменения геополитической ситуации в ...

...Русскую культуру «издавна отличали неповторимое своеобразие и перекличка с мировым культурным процессом, динамизм развития и устойчивость глубинных духовных традиций… ХХ век отмечен сильнейшим воздействием русской культуры на культуры едва ли не всего земного шара»...

...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать